|
Andrew Bromfield
The translator
Andrew Bromfield is a graduate of the University of Sussex who worked
for some years as a lecturer in Russian in Ireland, has lived in
Moscow for long periods and now lives and works in rural Surrey.
He is best known for his acclaimed translations of the stories and
novels of Victor Pelevin, including The Life of Insects, The Clay
Machine Gun and Babylon. During the perestroika years in Moscow
Andrew began to combine commercial translation with literary work
and continues to do so. As the co-founder and editor (with Natasha
Perova) of the journal Glas he was responsible for establishing
its reputation for high-quality English translations of contemporary
Russian literature. The numerous authors he has translated include
Zinovy Zinik, Leonid Latynin, Zufar Gareev and Victor Erofeev. His
translations of the stories of Dmitry Bakin are to be published
this year by Granta Books under the title Reasons for Living. Current
projects include the translation of material for the prestigious
cultural journal Rossica, several novels by the highly successful
Russian crime writer Boris Akunin (Grigori Chkhartishvili) and the
"original version" of Leo Tolstoy's great novel War and Peace. When
time allows, Andrew practises and enjoys meditation, Tai-Chi, music,
walking, cycling, travelling and even gardening. Just occasionally
he has time to read a book or catch up on his sleep. He is delighted
to be involved with the launch of such an exciting initiative to
make some of the true wealth of modern Russian available to the
English reader.
|